Dalszöveg fordítások

People In The Box - 無限会社 (Mugen kaisha) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Infinity company


A box full of candy turned upside down and smashed
Salvador Dali playing with no regard for risk or reward
Colorful rain smeared through a glass window
Information
Horses running in a skyscraper,adrenaline pulsating in neon
 
The cotton pop out and surprise me
In other words, the sight is perfect
The cotton pop out and surprise me
In other words, the sight is perfect
 
Illusion, The dance is one-two-three
Miss Humor, Random Numbers tells by dot-and-dash
Tarantula, to the duct, to the duct
 
Welcome to the Land of Mistakes
 
The lid keeps coming off
I'm disappointed that I can see what's inside
The lid keeps coming off
I'm disappointed that I can see what's inside
 
Illusions, The dance is one-two-three
Miss Humor, Random Numbers tells by dot-and-dash
 
Welcome to the Land of Mistakes
 
Rainbows, Paintings, and Newspapers are all a confabulation
 
Mechanical tarantulas, to the duct, to the duct
Industrial espionage, heading for the factory
Illusion, building blocks without substance
Illusions, building blocks of desire
 
Welcome to the Land of Mistakes
 
Rainbows, Paintings, and Newspapers are all a confabulation
 
Rainbows, Paintings, and Newspapers are all a confabulation
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: People In The Box

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni